

D2242

།ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་སྣོད་གྱུར་ཅིག་།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རབ་ཏུ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ། །སློབ་དཔོན་གཉིས་མེད་རྡོ་རྗེས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ། །[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཉྩ་མུ་དྲཱ་བི་པ་ར། བོད་སྐད་དུ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་ཕྱག་རྒྱ་རྣམ་པར་བཤད་པ། རྡོ་རྗེ་ སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།རྐྱེན་ལས་སྐྱེས་པ་ཀུན་རྟག་སྟོང་པ་སྟེ། །རང་བཞིན་སྟོང་པས་དངོས་པོ་ཡོད་མ་ཡིན། །ཆད་མིན་སྣ་ཚོགས་གཅིག་པའི་སེམས་རང་བཞིན། །གཟུགས་སོགས་རྒྱལ་བ་ལྔ་རུ་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག་།ཕུང་པོ་ལྔ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའོ། །དེ་ལ་གཞི་ནི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ ཙམ་དུ་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར།།མི་བསྐྱོད་པས་རྒྱས་བཏབ་པའོ། །དེ་ལྟར་ན་ཕྱི་རོལ་གྱི་རྣམ་པ་ནི་སེམས་ཙམ་ཡིན་པས། གཟུང་བའི་དངོས་པོ་མེད་ལ། འཛིན་པ་ཡང་སྟོང་པ་སྟེ། གཟུང་བ་དང་ནི་འཛིན་པ་སྤངས་པའི་དོན་དམ་པ་ཡོད་པ་མཆོག་ཏུ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ཙམ་གྱིས་རྣམ་པར་རིག་པར་ གནས་སོ།།དེ་ཉིད་སྟོན་ཀའི་ནམ་མཁའ་རྣམ་པར་དག་པའི་དཀྱིལ་ལྟར་རྣམ་པ་མེད་པར་སྨྲ་བས་དངོས་གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པར་སྨྲ་བར་གྲུབ་བོ། །དེ་ཡང་གསུངས་པ། རྟག་པས་སྟོང་པའི་རང་བཞིན་ནི། །སྣང་བ་མེད་ཅིང་རྣམ་པ་མེད། །བདེན་པ་རང་རིག་བདེ་བ་ཙམ། །རྗེས་ཐོབ་རྣམ་པའི་ཚོགས་ འཁྲུལ་པའོ།།ཞེས་གསུངས་པ་དང་། དེ་ཡང་ཕྱིན་ས་གཟུགས་ཀྱི་སྐུ་གཉིས་ཐོབ་བོ་ཞེས་གསུངས་པ་དང་། འདི་ལྟར། སྤྲོས་པ་མེད་ཅིང་སྣང་བ་མེད། །ཐུབ་པ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །དེ་ལས་གཟུགས་སྐུ་གཉིས་འབྱུང་བ། །རྗེས་ཐོབ་སྒྱུ་མ་བཞིན་དུ་གནས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཅི་སྟེ་མི་བསྐྱོད་པའི་ ཕྱག་རྒྱ་ཉིད་ཀྱིས་གྲུབ་པ་ཡིན་ན།འོན་ཅིའི་ཕྱིར་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཕྱག་རྒྱས་བཏབ་བོ་ཞེས་གསུངས་པའི་ལུང་ནི་ཇི་སྲིད་དུ་རྟོགས་པའི་རྣམ་པས་སྟོང་པར་བྱེད་དེ་ཞེ་ན། མ་ཡིན་ཏེ་དང་པོ་ཕྱག་རྒྱ་ཉིད་ཀྱིས་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བས་ན་མི་བསྐྱོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དངོས་གཞི་རང་ རིག་ལས་རྗེས་ཐོབ་གཞན་ཡིན་ལ།དེ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཕྱག་རྒྱ་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ནི་རྗེས་ཐོབ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་ནི་དངོས་གཞིར་འགྱུར་རོ། །རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་ལས་ཀྱང་གསུངས་པ། སྙིང་པོ་བརྟན་ཞིང་ཁོང་སྟོང་མེད། །མི་ཆོད་མི་ཕྱེད་མཚན་ཉིད་དེ། །མི་ཤིགས་པ་དང་མི་ཉམས་དང་། །སྟོང་ཉིད་ རྡོ་རྗེ་ཞེས་བརྗོད་དོ།།ཞེས་གསུངས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
愿成为双运之器。这是由上师无二金刚所作的《如实广说》圆满。
梵文为：Tathāgata-pañca-mudrā-vipara
藏文为：དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་ཕྱག་རྒྱ་རྣམ་པར་བཤད་པ།
汉译：五如来手印广释
顶礼金刚萨埵！
缘起诸法皆是空，自性空故无实法。非断种种一心性，色等五佛愿胜进。
五蕴即是五如来。为令了知唯识之基础，故由不动佛印持。如是，外相唯是心，故无所取之事物，能取亦空。远离能取所取的胜义谛，仅以最胜体验为识住。此即如同秋空明净中央般无相之说，成立为正识之说。
又说：空性之自性，无现亦无相。真实自证乐，后得诸相惑。
又说：由此得二色身。如是：无戏论无现，大圣法身尊，由此生二身，后得如幻住。
若问：若是由不动佛手印成就，为何说以金刚萨埵手印印持不动佛之教证，直至以了悟相而空耶？
答：非也，因为最初即由手印成就故。因此，不动佛手印智慧之正行由自证而后得他，如是金刚萨埵手印识为后得，金刚为正行。
金刚顶经亦云：坚固心要无虚空，不断不裂为相状，不坏与及不退失，空性即名为金刚。

 །དངོས་གཞི་ཡེ་ཤེས་མི་བསྐྱོད་རྒྱས། །གཟུགས་སོགས་རྗེས་ཐོབ་ཡིན་ན་ནི། །དེ་ནི་རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས། །རྗེས་ཐོབ་སེམས་དཔའ་ཅིས་མི་འཐོབ། །འོ་ན་སྙིང་རྗེ་དངོས་མེད་པའི། །ཆད་པར་སྨྲ་བ་ཐལ་བར་འགྱུར། །ཞེ་ན་དེ་ཡང་འདོད་དེ། རྡོ་རྗེ་ སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བརྗོད།།སེམས་དཔའ་ཡེ་ཤེས་ཙམ་ཉིད་དེ། །དེ་དག་བདག་ཉིད་གྲུབ་པ་འདིས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རང་བཞིན་ནོ། །སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་དབྱེ་བ་ནི། །མར་མེ་དང་ནི་སྣང་བ་བཞིན། །སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་གཅིག་པ་ཡང་། །མར་མེ་སྣང་བ་ཇི་བཞིན་ནོ། །དངོས་ཉིད་སྟོང་ཉིད་གཞན་མེད་དེ། ། དེ་དང་བྲལ་ན་དངོས་ཡོད་མིན། །མི་ཕྱེད་དངོས་པོ་ངེས་པ་སྟེ། །བྱས་པ་མི་རྟག་པ་བཞིན་ནོ། །མེད་ན་མི་འབྱུང་ངེས་ཕྱིར་རོ། །ཇི་ལྟར་དེ་ཉིད་སྟོན་པ་ལ། །མ་ཆད་པ་ཉིད་ཀུན་རྫོབ་སྟེ། །ཀུན་རྫོབ་དང་ནི་བྲལ་བ་ལ། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དམིགས་མེད་འགྱུར། ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་རྒྱས་པར་གསུངས་སོ། ། དེ་ལྟར་ན་མི་བསྐྱོད་པ་དང་། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་གཅིག་པར་འགྱུར་རོ་ཞེ་ན། འོ་ན་ནི་རྣམ་པར་ཤེས་པས་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་ཡོངས་སུ་མ་བཏང་བས། སྣ་ཚོགས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར་རོ། །དེ་གསུངས་པ། སྣ་ཚོགས་དང་བཅས་སེམས་ཙམ་མ་ལུས་རྟོགས་པ་ཡིས། །སྟོང་པའི དངོས་པོ་རྣམ་བཅས་པ་ཡི་གཞུང་གིས་འདོད།།འགྲོ་ཚེ་རྩཝ་ལ་རེག་པ་བཞིན་དུ་མཉམ་པ་སྟེ། །དབུ་མའི་དོན་དུ་སྐྱེས་བུས་རབ་ཏུ་སྨྲ་བའོ། །སྣ་ཚོགས་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྨྲ་བ་ཡང་། །དོན་དམ་པ་ཡི་བདེན་པ་ཞེས་ཟེར་ཏེ། །རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཡོད་པར་འདོད་པས་མཛེས་པ་མ་ཡིན་ནོ། །གཟུང་བ་དང་འཛིན་ པས་སྟོང་པ་སྣ་ཚོགས་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཉིད་མི་བསྐྱོད་པའི་རང་བཞིན་གྱི་རང་རིག་པ་ལས།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་རྒྱས་བཏབ་པས་དངོས་པོའི་བདེན་པ་གསལ་ཏོ། །དེ་གསུངས་པ། གཟུགས་སོགས་རྟོགས་པས་སྟོང་པ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་མི་བསྐྱོད་ཕྱག་རྒྱ་ལ། །དེར་ནི་རྡོར་སེམས་རྒྱས་བཏབ་པས། །དངོས་པོ་ཡོད་ པ་བཀག་པ་ཡིན།།རྣམ་པར་རིག་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་མི་བྱ་སྟེ། །དང་པོ་ཉིད་ནས་མི་གནས་པས། །རྟག་པ་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད། །དེ་ལྟར་ན་དོན་དམ་པ་ཡོད་པའི་ཟུག་རྔུ་སྤངས་པ་སྟེ། ཐམས་ཅད་དུ་མི་གནས་པའི་རང་བཞིན། ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཟུང་དུ་འཇུག་པ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ རྒྱུ་རང་རིག་པར་གྲུབ་པ་ནི།དབུ་མའི་གྲུབ་པའི་མཐའ་ཕུལ་དུ་ཕྱུང་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
正行智慧不动印，色等后得若是时，彼由金刚手印故，后得勇识何不得？
若问：那么将成无悲实有，断见之说成过失？
答：此亦应许，金刚即空性所说。勇识唯是智慧性，以此自性得成就，即金刚萨埵自性也。
空性大悲之分别，如同灯火与光明。空性大悲一体性，亦如灯火光明然。实性空性无他法，离彼则无实有性。不离实法决定性，如同所作无常然。无则不生决定故。
如是开示真实时：不断即是世俗谛，远离一切世俗时，真实即成无所缘。如是等广说。
若问：如是则不动佛与金刚萨埵成一体耶？
答：若尔，由识不舍色等，成为种种无二胜义。
如说：具种种唯心悉了知，空性有相法门所许也。行时如触草平等性，中道义中士夫善说也。种种无二之说者，胜义谛实所谓也，许有识故非为妙。
由离能取所取空、种种无二之不动佛自性自证，金刚萨埵印持故，实相真谛明显。
如说：色等了知之空性，智慧不动手印中，彼由金萨印持故，遮遣实有之存在。唯由识性不能成，金刚萨埵之本性，从初即是无住故，一切常性皆空性。
如是远离胜义有之刺，一切无住之自性，任运双运无二因，自证成就即是此，中观宗义之殊胜。

 །འདི་ཡང་བླ་མ་དམ་པའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱི་བཀའ་དྲིན་ལས་རྟོགས་པར་བྱའོ། །ཅི་སྟེ་ཞེས་རང་རིག་པས་གྲུབ་ན་ནི་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྨྲ་བར་ཐལ་བར་འགྱུར་ཏེ། ཐམས་ཅད་དུ་རབ་ཏུ་མི་གནས་པས་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེ་ན། འདི་ ནི་མ་ཡིན་ཏེ།ཇི་ལྟར་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་འབྱུང་བ། །དེ་ཡི་རང་བཞིན་མ་སྐྱེས་པས། །ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་མ་སྐྱེས་གང་། །དེ་ལ་སྐྱེ་ཞེས་ཇི་ལྟར་བྱ། །ཞེས་པས་སོ། །ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ཡང་། རྐྱེན་ལས་སྐྱེས་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར། ཉམས་སུ་མྱོང་བ་མི་གནས་པས། །མ་སྐྱེས་པ་ཡི་གོ་འཕང་ངོ་། ། དེ་ལྟར་ཡང་། ཉམས་སུ་མྱོང་བ་མ་སྐྱེས་པ། །དངོས་པོ་ཡོད་པ་འང་དེ་བཞིན་ནོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རང་བཞིན་དུ། །འགྲོ་བ་ཉིད་ནི་ཐུབ་པས་གསུངས། །ཡང་འདི་ལྟར་འཇམ་དཔལ་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་དྲིས་པ། འདི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་དབྱིངས་གང་ཡིན། འཇམ་དཔལ་གྱིས་གསོལ པ།ཁམས་གང་བསམ་དུ་མེད་པའི་སེམས་དེ་བརྗོད་དུ་མེད་པ་དང་། སེམས་ཀྱི་གཞལ་བྱ་མ་ཡིན་པ་དང་། སེམས་ཀྱིས་སེམས་པ་མེད་པ། རབ་ཏུ་བསམ་པར་བྱ་སྟེ། འདི་ནི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་དབྱིངས་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་སེམས་ཉིད་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་དབྱིངས་ སོ།།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་དབྱིངས་ལ་སེམས་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། གང་གི་ཕྱིར་སེམས་ནི་བསམ་དུ་མེད་ལ། དོན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྟོགས་པའི་སེམས་སོ། །འོན་ཀྱང་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་དབྱིངས་སོ། །གཞན་དུ་ཡང་གསུངས་པ། ཀུན་དུ་རྟོག་ པས་མ་བརྟགས་པ།།རབ་ཏུ་མི་གནས་པ་ཡི་ཡིད། །དྲན་པ་མེད་ཅིང་ཡིད་བྱེད་མེད། །དམིགས་པ་མེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་འདུད། །ཅེས་སོ། །ཟླ་བ་སྒྲོན་མ་ལས་ཀྱང་། གང་ཞིག་རྐྱེན་ལས་སྐྱེས་པ་དེ་མ་སྐྱེས། །དེ་ལ་སྐྱེ་བའི་རང་བཞིན་ཡོད་མ་ཡིན། །རྐྱེན་ལས་རག་ལས་གང་ དེ་སྟོང་པ་ཡིན།།གང་ཞིག་སྟོང་ཉིད་ཤེས་ཏེ་བག་ཡོད་ཡིན། །ཞེས་པ་དང་འཕགས་པ་ལང་ཀར་གཤེགས་པ་ལས་ཀྱང་། གང་ཕྱིར་འཁྲུལ་པ་ཀུན་སྤངས་ནས། །གལ་ཏེ་མཚན་མ་སྐྱེས་ན་ནི། །དེ་ཉིད་འཁྲུལ་པར་འགྱུར་བ་སྟེ། །རབ་རིབ་མ་དག་པ་བཞིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
此亦应从至尊上师之恩德中了知。若问：若由自证成立，则应成说如幻无二，然一切中皆无住故非是耶？
答：此非如是。如说："如是缘起性，其自性无生，以自性无生，彼何言有生？"
经验亦从缘生，是故："经验无住故，即是无生位。"如是："经验无生性，实有亦复然，金刚萨埵自性中，诸众生性佛所说。"
复次，如来问文殊："何为不可思议界？"
文殊答言："凡不可思之心性，不可言说，非心所量，无心所思，当善思维，此即名为不可思议界。如是，世尊，心性即不可思议界。"
何以故？不可思议界中无有心性，以心不可思，如实了知之心故。然而，世尊，一切相皆不可思议界。
他处亦说："遍计所不计，极无住之意，无念无作意，敬礼无所缘。"
月灯经中亦云："若从缘生彼无生，彼中无有生自性，依缘所生即是空，若知空性即谨慎。"
圣楞伽经中亦云："若断一切惑，若生诸相时，彼即成迷乱，如同未净翳。"

 །ཞེས་གསུངས་ སོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཡང་། རྣམ་རིག་ལ་གནས་མ་གྱུར་ཅིག་།དེ་ཕྱིར་འཇིགས་ལས་ཐུབ་པ་ཡིས། །ཆོས་རྣམས་ཕྱེ་སྟེ་བསྟན་པ་ནི། །སྟོང་པ་ཉིད་དུ་ཡང་དག་བསྟན། །ཞེས་པ་དང་། དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་ལས་ཀྱང་། །ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་མ་སྐྱེས་པ། །བདེན་པ་མ་ཡིན་བརྫུན་པ་མིན། །ཞེས་ གསུངས་སོ།།གང་ཡང་། ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་བཞག་ནས་སུ། །བློ་ལྡན་ཕྲ་བས་ལྟ་བའི་གྲུབ་པའི་མཐའ། །སངས་རྒྱས་པ་དང་ཕྱི་རོལ་དབྱེ་བ་བྱས། །གང་ཚེ་འདིར་གཅིག་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བརྗོད། འདི་དག་གིས་ནི་སྟོང་པ་ཉིད། །ཆད་པ་བསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །གང་མཐོང་དེ་ནི་ དེ་བཞིན་ཉིད།།དབུ་མའི་དོན་གྱི་རྗེས་འབྲངས་ནས། །དེ་ཉིད་རིག་པ་དེ་ནོར་ལྡན། །གང་ཚེ་མངོན་སུམ་རྟོགས་པའོ། །མཁའ་འགྲོ་མ་དྲ་བའི་སྡོམ་པ་ལས་ཀྱང་། སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མེད་པ། །སེམས་གང་གིས་ནི་རྟོགས་གྱུར་ན། །གང་ཕྱིར་དེ་སངས་རྒྱས་དང་ཆོས། །དགེ་འདུན་དུ་ ཡང་བསྟན་པའོ།།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེའི་ཕྱིར་ནི་ཕུང་པོ་ལྔ་ནི་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་བ་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་རང་བཞིན་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་སྟོང་པ་དང་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མེད་པས་འགྲོ་བ་རྣམས་སྟོང་པ་དང་། སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མེད་པར་གནས་སོ། །དེ་དག་ཉིད་ བླ་མའི་མན་ངག་གིས་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་བསམ་གཏན་བྱ་སྟེ།ཆུ་རླབས་འབབ་པའི་གཞུང་དང་ནི། །མར་མེ་འབར་བའི་རྒྱུན་བཞིན་དུ། །སྔགས་ཀྱི་དེ་ཉིད་རྗེས་འབྲངས་ནས། །རྒྱུན་མི་འཆད་པའི་བསམ་གཏན་ཐོབ། །དེ་བཞིན་དུ་ཀླུ་སྒྲུབ་སྙིང་པོའི་ཞལ་སྔ་ནས་གསུངས་པ། འདི་ནི་ གཞལ་ཡས་ཁང་མིན་ཡུལ་མིན་དབང་པོ་མིན་ཏེ་འབྱུང་བ་ལ་སོགས་མིན།།གཟུགས་ལ་སོགས་པ་མ་ཡིན་སྲོག་ཆགས་མིན་ཞིང་མི་མིན་འདི་དག་རྒྱལ་བའོ། །འཁོར་ལོའི་གཙོ་བོ་འདི་ནི་ཆོས་ཉིད་ཡིན་ཏེ་དེས་ན་དཀྱིལ་འཁོར་པ་ཡིན་ལ། །ཁམས་གསུམ་འདི་དག་སྣ་ཚོགས་འཁོར་ལོར་ ཤེས་ན་སེམས་ནི་ཅི་སྟེ་འཁྲུལ་བར་བྱེད།།ཅེས་སོ། །རྐྱེན་ལས་བྱུང་བའི་ལྷ་རྣམས་ནི་དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་ལྟ་བུར་གསལ་བ། སྤྲོས་པ་སྣ་ཚོགས་རང་བཞིན་གྱིས་གནས་པ་མེད་དེ་ནམ་མཁའི་མེ་ཏོག་བཞིན་དུ་གཏན་མེད་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཡང་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་ལས་གསུངས་པ། ཆོས་འདི་དག་ནི་ མྱ་ངན་འདས།།གཏི་མུག་ལས་ནི་འཁོར་བའི་ཆོས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་ཕྱག་རྒྱ་རྣམ་པར་བཤད་པ། སློབ་དཔོན་གཉིས་མེད་རྡོ་རྗེས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
如是所说。同样也说："勿住于唯识，是故佛世尊，为除诸怖畏，分别诸法已，如实说空性。"
喜金刚续中亦云："自性本无生，非真亦非妄。"
又云："安立一切皆平等，智者以细见宗义，分别佛教与外道，此时一说为空性。此等为遣除，断见空性故，所见即真如，随顺中观义，了知彼实相，具财何时证。"
空行母网络律中亦云："空性大悲无二别，若有心能证悟时，以彼即是佛与法，亦复宣说为僧伽。"
是故五蕴为缘起，以是五如来自性故。以自性空与大悲无二，诸众生住于空性与大悲无二中。
彼等即依上师教授而不间断修禅定："如水波流注，复如明灯续，随顺咒实相，得不断禅定。"
如是龙树心尊所说："此非量宫非境非根亦非诸大等，非色等非有情非人此等即佛陀，轮之主尊此法性故为坛城众，若知三界种种轮何故心生迷惑耶？"
缘起诸尊如同乾闼婆城般显现，种种戏论自性无住，如虚空花虽然毕竟无，然非全无。
如喜金刚所说："此等诸法即涅槃，从愚痴起轮回法。"
五如来手印广释，无二金刚阿阇黎造毕。

། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་རྨ་བན་ཆོས་འབར་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ།

由印度堪布金刚手与译师玛班秋巴（རྨ་བན་ཆོས་འབར）译。
注：这里的"玛班秋巴"（རྨ་བན་ཆོས་འབར）是译师名字，其中"玛"是氏族名，"班"是对僧人的尊称，"秋巴"意为"法焰"。这是一个藏文典型的译后记（藏译跋），说明文本由印度和藏地两位译者合作完成。


